
Луковый суп с сырной корочкой
Сидеть во французском ресторане под жгучим взглядом официанта, уставившись в меню, где вообще не понятно – что есть что и что из этого можно съесть (не все любят лягушек и улиток) – это, поверьте, не самое приятное ощущение. Ведь обидно – побывать во Франции и съесть что-то, что не собирался или наоборот, не съесть то, что всю жизнь хотелось попробовать. Наугад есть каждый раз в ресторане – означает потратить значительную часть турбюджета и возможность разочароваться.

Знаменитый десерт Крем-брюле
Учитывая данные факты, было решено воспользоваться путеводителем «Афиша» и опубликовать необходимый для выживания список названий французских блюд, напитков, овощей и десертов.
Заметьте – во Франции меню называется «la carte». Днем в будни многие рестораны предлагают фиксированное меню – menu midi, menu du jour. Оно не обязательно хуже или меньше заказанного à la carte – это скорее гарантия быстрого обслуживания. Существуют и просто фиксированные меню (menu fixe, formule) – популярный набор блюд, который можно заказать в любое время. Ими не стоит принебрегать ( в хороших ресторанах menus еще и искусно составлены, в них входит большинство хитов карты с заметной скидкой), но не стоит и увлекаться: одолеть классический французский обед из трех блюд с дессертом не так-то легко. Чаевые практически всегда включены в счет. Поэтому можете ограничиться €1-2.

Итак, приступаем к краткому обзору французской кухни. Под французским словом приводится перевод на русский.
| CARTE / МЕНЮ | |||
| Entrée / Hors – d’ œuvre | Poulet | Aioli | Tarte Tatin |
| ЗАКУСКИ | Курица, цыпленок | Чесночный майонез | Яблочный пирог |
| Chevre chaud | Rognon | Beurre | BOISSONS |
| Поджаренный или запеченный козий сыр | Почки | Сливочное масло | НАПИТКИ |
| Croque-madame | Sanglier | Gingembre | Thé |
| Горячий бутерброд с сыром, ветчиной и яичницей | Кабан | Имбирь | чай |
| Croque-monsieur | Veau | Huile | Lait |
| Горячий бутерброд с сыром и ветчиной | Телятина | Оливковое масло | молоко |
| Escargots | POISSONS | Moutarde | Café |
| Улитки | РЫБА | Горчица | кофе |
| Foie gras | Cabillaud | Poivre | Café americain |
| Фуа-гра, паштет из гусиной печени | Треска | Острый перец | Кофе по-американски (разбавленный) |
| œuf | Calamares | Poivrons | Café au lait |
| Яйцо | Кальмары | Сладкий перец | Кофе с молоком |
| Omelette | Coquilles Saint- Jacques | Sel | Cidre |
| Омлет | Морские гребешки | Соль | сидр |
| Pain | Crevettes | Sucre | Décaféiné / deca |
| Хлеб | Креветки | Сахар | Кофе без кофеина |
| Panini | Fruits de mer | Vinaigre | Jus de fruit |
| Длинный бутерброд | Дары моря | Уксус | фруктовый сок |
| Pâté | Huîtres | FRUITS ET NOIX | L’eau |
| Паштет | Устрицы | ФРУКТЫ И ОРЕХИ | вода |
| Quiche | Moules | Abricot | L’eau minérale |
| Пирог с ветчиной | Мидии | Абрикос | минеральная вода |
| Salade au thon | Poulpe | Amande | Gazeuse |
| Салат из тунца | Осьминог | Миндаль | газированная вода |
| SOUPES | Saumon fumé | Cassis | Sans gaz/plat |
| СУПЫ | Копченый лосось | Черная смородина | вода без газа |
| Bouillabaisse | Truite | Cerise | Vin blanc |
| Марсельский рыбный суп (рыбная похлёбка с чесноком и пряностями) | Форель | Черешня | белое вино |
| Potage | Turbot | Datte | Vin rouge |
| Овощной суп-пюре | Камбала | Финик | красное вино |
| Soupe à l’oignon | Pâtes et crêpes | Figue | Vin rose |
| Луковый суп | Макароны и блины | Инжир | розовое вино |
| Soupe de poisson | Galette de Sarrasin | Fraise | Panache |
| Рыбный суп с гренками, майонезом и сыром | Блины из гречневой муки | Клубника | слабоалкогольный лимонад |
| Velouté | Nouilles | Framboise | Digestif |
| Суп-пюре | Лапша | Малина | дижестив |
| Viande et volaille | Garnitures et légumes | Marron | Bière |
| МЯСО И ПТИЦА | ГАРНИРЫ И ОВОЩИ | Каштан | пиво |
| Agneau | Ail | Melon | Apéritif |
| Ягнятина | Чеснок | Дыня | аперитив |
| Andouille | Artichaut | Noisette | |
| Колбаски из свиных кишок | Артишоки | Фундук | |
| Boef | Asperge | Orange | |
| Говядина | Спаржа | Апельсин | |
| Brochette | Aubergines | Pamplemousse | |
| Шашлык | Баклажаны | Грейпфрут | |
| Canard laque | Champignons | Pastèque | |
| Утка по-пекински | Шампиньоны | Арбуз | |
| Cassoulet | Chou - fleur | Pêche | |
| Рагу из мяса и белой фасоли в глиняном горшке | Цветная капуста | Персик | |
| Charcuterie | Choux | Pistache | |
| Колбасы | Капуста | Фисташки | |
| Choucroute | Courgette | Poire | |
| Свинина с картофелем и кислой капустой (эльзасское блюдо) | Кабачок | Груша | |
| Cote d’agneau | épinard | Pomme | |
| Отбивная из ягненка (на ребрышке) | Шпинат | Яблоко | |
| Cuisse de grenouille | Frites | Prune | |
| Лягушачьи лапки | Жареный картофель | Слива | |
| Dinde | Haricot vert | Raisin | |
| Индейка | Зеленая фасоль | Виноград | |
| Foie gras poele | Lentille | DESSERTS | |
| Прижаренная фуа-гра | Чечевица | ДЕСЕРТЫ | |
| Gigot d’agneau (de mouton) | Oignons | Crème brûler | |
| Ягнячья(баранья) нога | Лук | Крем-брюле | |
| Jambon | Pois | Crème caramel | |
| Ветчина | Горох | Крем-карамель | |
| Lapin | Pomme de terre | Fromage blanc | |
| Кролик | Картофель | Творог | |
| Magret de canard | Ratatouille | Glace | |
| Филе утки | Овощное рагу | Мороженое | |
| Mouton | Riz | lie flottante | |
| Баранина | Рис | Взбитые белки, плавающие в креме | |
| Oie | Salade verte | Petits fours | |
| Гусь | Зеленый салат | Маленькие пирожные, печенье | |
| Perdrix | Tartiflette | Plateau de fromages | |
| Куропатка | Блюдо из картофеля с сыром | Сырное ассорти | |
| Porc | Tomate | Profiterole | |
| Свинина | Помидор | Профитроли | |
| Pot-au-feu | Assaisonnement et epices | Riz au lait | |
| Тушеная говядина (или рыба) с овощами | ПРИПРАВЫ И СПЕЦИИ | Рис с молоком (похоже на кашу) | |

Тартифлет – блюдо с картофелем под сырной шапочкой
Отели Парижа
Авиабилеты
Аренда машины
Аренда квартиры
Туры во Францию

29 июля 2008 г.
Отличное начало,
давай теперь ресторанный разговорник выпустим для наших во франции….
я барменом здесь (в бордо и биарицце) уже девять лет работаю,
если интересно,обращайся
сергей
29 июля 2008 г.
Сергей, спасибо за комментарий и предложение помощи. Действительно нужная вещь – разговорник.
У нас, в доме книги (в Петербурге) видела разговорник ресторанный, где были также приведены названия блюд и их состав. Но издание старое, там еще цены на блюда в франках указаны.
29 июля 2008 г.
класно! Я хочу научиться готовить не выезжая за границу! Может что нибудь из этого можешь мне посоветовать?